食事を美味しくし、服を美しくし、住まいを安らかにし、風習を楽しめ。
甘其食、美其服、安其居、楽其俗。(食を甘くし、服を美しくし、居を安らかにし、習わしを楽しめ)
出典:老子 道徳経 第80章(墨子の理想とも共鳴)
シンプルで豊かな生活への讃歌だ。豪華な食事でなく「甘い(美味しい)」食事、高価な服でなく「美しい」服、広い家でなく「安らかな」住まい。量より質・所有より体験・贅沢より本質的な豊かさ。墨子の兼愛思想と共鳴するシンプルな幸福の哲学だ。考え方が人生を作る。この言葉が示す視点を日常に取り入れることで、現実の見え方が変わり始める。
スポンサー
墨子の他の名言
すべての人を差別なく愛せよ。
兼愛。天下のすべての人を、自分を愛するように愛せよ。
攻めることなかれ。侵略戦争は最大の悪であり、最大の不義だ。
仁の目的は他者を利することにあり、自分自身を利することにはない。
聖人は法で民を統治しようとしない。民の性格を変容させようとする。
スポンサー